İçeriğe atla

Владение языком в турецком языке – turk tilida til bilish



Dil Bilme Владение языком
Affedersiniz, Türkçe biliyor musunuz? Извините, вы говорите по-турецки?
Evet, biliyorum. Да, говорю.
Hayır, bilmiyorum. Нет, не говорю.
Türkçe konuşuyor musunuz? Вы говорите по-турецки?
Evet, konuşuyorum. Да, говорю.
Hayır, konuşmuyorum. Нет, не говорю.
Hangi dili biliyorsunuz? На каком языке вы говорите?
Biraz Türkçe konuşabilirim. Я могу немного говорить по-турецки.
Türkçe konuşamam ama anlarım. Я не говорю по-турецки, но понимаю.
Okuduğumu anlayabilirim. Я могу понять, что я читаю.
Beni anlıyor musunuz? Вы меня понимаете?
Sizi anlıyorum. Я вас понимаю.
Sizi anlamıyorum. Я вас не понимаю.
Her şeyi anlıyorum. Я всё понимаю.
Lütfen tekrarlayınız. Повторите, пожалуйста.
Tekrar edebilir misiniz? Можете повторить?
Lütfen yavaş konuşunuz. Говорите, пожалуйста, медленнее.
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz? Можете говорить немного медленнее?
Yavaş konuşursanız anlayabilirim. Если вы будете говорить медленно, я смогу понять.
Anlamadım. Я не понял/не поняла.
Hiçbir şey anlamadım. Я ничего не понял/не поняла.
Bu ne demektir? Что это значит?
Bunun anlamı nedir? Какой в этом смысл?
“Pasaport” sözcüğünün Türkçede karşılığı nedir? Какое значение у слова “паспорт” на турецком языке?
Lütfen sözcüğü sözlükte gösterin. Пожалуйста, покажите это слово в словаре.
Sözlüğe bakayım. Давайте я посмотрю в словарь.
Bu sözcüğü nasıl telaffuz edersiniz? Как вы произносите это слово?
Lütfen onu yazınız. Пожалуйста, напишите это.
Lütfen hatalarımı düzeltiniz. Пожалуйста, исправьте мои ошибки.
Türkçe öğrenmek istiyorum. Я хочу изучать турецкий язык.
Türkçeyi daha iyi öğrenmek istiyorum. Я хочу лучше изучать турецкий язык.
Bana ne tavsiye edersiniz? Что вы мне посоветуете?
Biraz pratik yapmam gerek. Мне нужно немного попрактиковаться.
Türkçeyi yeni öğreniyorum. Я только начинаю изучать турецкий язык.
Bir yıldır Türkçe öğreniyorum. Я изучаю турецкий язык один год.
Okulda biraz Türkçe öğrendim. Я немного учил турецкий язык в школе.
Türkçem hakkında düşünceniz nasıl? Что вы думаете о моём турецком?
Türkçeyi güzel konuşuyorsunuz. Вы хорошо говорите по-турецки.

Dil Bilme Til Bilish
Affedersiniz, Türkçe biliyor musunuz? Kechirasiz, turkcha bilasizmi?
Evet, biliyorum. Ha, bilaman.
Hayır, bilmiyorum. Yo‘q, bilmayman.
Türkçe konuşuyor musunuz? Turkcha gapirasizmi?
Evet, konuşuyorum. Ha, gapiraman.
Hayır, konuşmuyorum. Yo‘q, gapirmayman.
Hangi dili biliyorsunuz? Qaysi tilni bilasiz?
Biraz Türkçe konuşabilirim. Ozgina turkcha gapira olaman.
Türkçe konuşamam ama anlarım. Turkcha gapira olmayman lekin tushunaman.
Okuduğumu anlayabilirim. O‘qiganimni tushuna olaman.
Beni anlıyor musunuz? Meni tushunayapsizmi?
Sizi anlıyorum. Sizni tushunayapman.
Sizi anlamıyorum. Sizni tushunmayapman.
Her şeyi anlıyorum. Hammasini tushunayapman.
Lütfen tekrarlayınız. Iltimos takrorlang.
Tekrar edebilir misiniz? Qaytara olasizmi?
Lütfen yavaş konuşunuz. Iltimos sekinroq gapiring.
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz? Yana ham sekinroq gapira olasizmi?
Yavaş konuşursanız anlayabilirim. Sekinroq gapirsangiz tushuna olaman.
Anlamadım. Tushunmadim.
Hiçbir şey anlamadım. Hech narsani tushunmadim.
Bu ne demektir? Bu nima degani?
Bunun anlamı nedir? Buning maʼnosi nima?
“Pasaport” sözcüğünün Türkçede karşılığı nedir? “Pasport” so‘zining turkchada muqobili nima?
Lütfen sözcüğü sözlükte gösterin. Iltimos so‘zni lug‘atdan ko‘rsating.
Sözlüğe bakayım. Lug‘atga qarayin.
Bu sözcüğü nasıl telaffuz edersiniz? Bu so‘zni qanday talaffuz qilasiz?
Lütfen onu yazınız. Iltimos uni yozing.
Lütfen hatalarımı düzeltiniz. Iltimos xatolarimni tuzating.
Türkçe öğrenmek istiyorum. Turkcha o‘rganishni istayman.
Türkçeyi daha iyi öğrenmek istiyorum. Turkchani yaxshiroq o‘rganmoqchiman.
Bana ne tavsiye edersiniz? Menga nima tavsiya qilasiz?
Biraz pratik yapmam gerek. Ozgina amalda gaplashishim kerak.
Türkçeyi yeni öğreniyorum. Turkchani endi o‘rganayapman.
Bir yıldır Türkçe öğreniyorum. Bir yildan beri turkcha o‘rganayapman.
Okulda biraz Türkçe öğrendim. Maktapda ozgina turkcha o‘rgandim.
Türkçem hakkında düşünceniz nasıl? Turkcha gapirishim haqida fikringiz qanday?
Türkçeyi güzel konuşuyorsunuz. Turkchani yaxshi gapiryapsiz.