- русский
- o'zbekcha
| Teşekkür Etme ve Özür Dileme | Выражение благодарности и извинения |
|---|---|
| Teşekkür ederim. | Спасибо. |
| Yardımınız için teşekkür ederim. | Спасибо за вашу помощь. |
| Çok teşekkür ederim. | Большое спасибо. |
| Size çok minnettarım. | Я вам очень благодарен/благодарна. |
| Bir şey değil. | Не за что. |
| Rica ederim. | Пожалуйста. |
| Pardon. | Извините. |
| Affedersiniz. | Извините. |
| Sizi rahatsız ettiğim için affedersiniz. | Извините, что побеспокоил/побеспокоила вас. |
| Özür dilerim. | Прошу прощения. |
| Sizi beklettiğim için özür dilerim. | Извините за ожидание. |
| Lütfen beni affedin. | Пожалуйста, простите меня. |
| Boş verin. | Не обращайте внимания. |
| Aldırmayın. | Не обращайте внимания. |
| Fark etmez. | Без разницы. |
| Üzgünüm ama size yardım edemem. | К сожалению, я не могу вам помочь. |
| Sizi kırmak istememiştim. | Я не хотел/хотела вас обидеть. |
| Teşekkür Etme ve Özür Dileme | Minnatdorchilik va Kechirim So‘rash |
|---|---|
| Teşekkür ederim. | Rahmat. |
| Yardımınız için teşekkür ederim. | Yordamingiz uchun rahmat. |
| Çok teşekkür ederim. | Katta rahmat. |
| Size çok minnettarım. | Sizdan bag‘oyatda minnatdorman. |
| Bir şey değil. | Arzimaydi. |
| Rica ederim. | Ahamiyati yo‘q. |
| Pardon. | Kechirasiz. |
| Affedersiniz. | Kechirasiz. |
| Sizi rahatsız ettiğim için affedersiniz. | Sizni bezovta qilganim uchun kechirasiz. |
| Özür dilerim. | Uzr so‘rayman. |
| Sizi beklettiğim için özür dilerim. | Sizni kuttirib qo‘yg‘anim uchun uzr so‘rayman. |
| Lütfen beni affedin. | Iltimos meni kechiring. |
| Boş verin. | Ahamiyat bermang. |
| Aldırmayın. | Ahamiyat bermang. |
| Fark etmez. | Farqi yo‘q. |
| Üzgünüm ama size yardım edemem. | Afsuski sizga yordam bera olmayman. |
| Sizi kırmak istememiştim. | Sizni xafa qilmoqchi emas edim. |